En nuestro país algunos juzgados y oficinas administrativas llegan a solicitar traducciones que deben ser elaboradas por un perito traductor autorizado; pero ¿qué autoridad los acredita como tal? A nivel federal, el Consejo de la Judicatura Federal es la institución encargada; mientras que, de manera local, el Poder Judicial de cada estado crea una lista de peritos.

Un perito traductor en México es una perdona acreditada en alguna ciencia, arte, oficio o profesión cuyos servicios son utilizados por la autoridad judicial. Como traductores certifican la fidelidad de alguna traducción. Para que una traducción sea válida se debe cumplir con las reglas establecidas por la institución, juzgado o autoridad ante la que se va a presentar.

Es importante destacar que fue hasta el 2018 que nació el Colegio Mexicano de Licenciados en Traducción e Interpretación, el cual está convalidado por la Dirección General de Profesiones.

¿Necesitas una traducción certificada? Llama al CITI TRADUCTORES INTÉRPRETES Y EDITORES en donde manejamos los idiomas: alemán, coreano, chino mandarín, inglés, japonés y portugués.